Wangsakerta Manuscript, Between Polemic and Historical Notes of The Archipelago

06/02/2014 14:01:39

Wangsakerta manuscript is a collection of texts compiled with a team led by Prince Wangsakerta. He is a son of the kingdom of Cirebon Panembahan Girilaya (1650-1662) and he is the sixth descendant of Sunan Gunung Jati. According to the agreement between Cirebon with VOC on January 7, 1691, Wangsakerta recorded with family Keraton Cirebon as a  gentle, intelligent, and has the ability to lead.

 

In 1677 at the palace Kasepuhan held gotrasawala or seminar on today's . The goal is to compile the history of the kingdoms in the archipelago. He was invited experts from various royal history in the archipelago, there was even a representative from Terengganu, Malacca ( Malaysia now ) and Tumasik
( Singapore ) . Also included was an advisor of the Saudi Islamic scholars and clerics Shiva from India. Not only that there is even a messenger from other lands as an observer and does not have voting rights as from Egypt, Arabia, India, Sri Lanka, Bengal, Campa, China and Edge Mendini ( Peninsular Malaysia ) .

Writing history was a mandate from the late Panembahan Girilaya . As the person in charge / host were Sultan Sepuh and Sultan Anom, while the chairman was Prince Wangsakerta screenwriting. This manuscripts compiled during 21 years , from yr . 1677 to 1698 . The contents of the text describing the history of the archipelago, the island of Java, and Tatar Sunda since the early centuries AD to the 17th century, and even some prehistoric story. A description of the empires that ever existed in the archipelago comes with a list of the kings who ruled in detail to the figures in his administration ( Ekadjati in Lubis , 2002: 21 ) . The texts produced by the Committee Wangsakerta can be classified into several headings, namely :

 
Click the Link Title For Displaying Script available ...
 
1. Pustaka Rajyarajya i Bhumi Nusantara

2.  Pustaka Pararatwan i Bhumi Jawadwipa

3 . Pustaka Carita Parahyangan i Bhumi Java Kulwan
 
4 . Pustaka Nagara Kretabhumi

5 . Pustaka Samastabhuwana

6 . A copy of the Book of the Majapahit Law

7 . Set of Carita, Katha and Itihasa

8 . Library of the king and the king of a small village

9 .  Copies of some Javanese script

10 . Mahabharata

11 . Set of Kathosana

12 . A Copy of the Inscription

13 . Copies of letters of friendship treaty

14 . The manuscript of the story of the traders

15 . Manuscripts in various other regional languages ​​and foreign languages

16. Set Widyapustaka ( various science )

17.  Islamic Library

18.  Sarwakrama kings Salakanagara

19.  Sarwakrama kings Tarumanagara

20.  Sarwakrama Galuh kings and Padjadjaran

21 . Sarwakrama kings Galuh

22 . Sarwakrama kings of Central Java and East

23. The kings and princes of Majapahit

24 . The kings and princes of Bali

25 . Kings and princes Janggala and Kadiri

26 . The kings and princes of Srivijaya

27 . Kings of Bali , Kadiri , and Janggala

28 . Copies of Manuscripts Prapanca Work

( Wikipedia in https://id.wikipedia.org/wiki/Naskah_Wangsakerta )
 
The presence of ancient texts ( literature ) Prince Wangsakerta Cirebon 17th century AD after philology tested by experts, team Cultivators Manuscript Prince Wangsakerta ( headed by Prof. Dr. . H. Edi S. Ekadjati , Program Development Foundation of West Java, 1989 -1991 ), has become a valuable resource for the history of science .
Name Prince Wangsakerta start interest among history, having published Carita Purwaka Caruban Nagari script, which was written by Prince Arya Cirebon in 1720 .  Prince Adiwijaya Arya Cirebon, was the youngest son of Sultan Kasepuhan first. He was the nephew of Prince Wangsakerta .

In the history of Tatar Sunda arena, Priangan particular, Prince Arya name well known Cirebon, because since 1706 he was appointed by the Dutch VOC became opzichter the regents in Priangan . He
assessedvery successful and very clever, so that after his death in 1723  the Dutch Company was not able to find a replacement, because it was no figure who is able to emulate .

Purwaka Caruban Nagari script , which has historical levels much higher ( when compared to chronicle script or the like ), as the author mentions the source . The last sentence of the text preached , that the story was composed by Prince Arya Cirebon based on the manuscript work of the Library Nagara Kretabhumi of Prince Wangsakerta.

In fact there was a another manuscript which mentions Library Nagara Kretabhumi as the source, ie Pakungwati Cirebon Library ( 1779 AD ) compiled by Wangsamanggala ( Demang Cirebon ) with Tirtamanggala ( Demang Cirebon Girang ) . In this manuscript only the last page mentioned the quote from Library of Nagara Kretabhumi, namely the existence of the Kingdom Tarumanagara ever with its kings were putty Warman name as predecessor Padjadjaran kingdom . The rest,  appearing in the usual chronicle of literary style which is filled with things sensational and supernatural flavored .
Since Purwaka Caruban Nagari script was published in 1972 , Prince Wangsakerta known common name as the poet constituent Nagara Kretabhumi Library manuscript . But no one know , the script actually been there or not and if there is no one knows his place.

After intensive tracking, but done quietly for 5 years by Drs . Atja,  Nagara Kretabhumi Library manuscript finally began to be found and purchased by the Museum of Sri Baduga (West Java) in mid-1977. After that  respectively other texts Wangsakerta Prince's work presented to the Museum of West Java Sri Baduga of the owners, most of whom reside outside of Java .
Historians Edi S. Ekadjati , in Sundanese manuscript book (1988 ) , reported on the discovery of 47 pieces of text Wangsakerta Library. Four manuscript of which was found in Banten , among others :
  1. Library Rajyarajya i Bhumi Nusantara ( Parwa II , Sarga 2 ) , collected between the years 1967 to 1969 in Banjarmasin , South Kalimantan ( 69 sheets ) from a merchant , and in Serang ( Banten ) as many as 33 sheets . In 1977 this manuscript bound and complete.  (Giving information Siradjudin , dated 5-2-1978) ;
  2. Library Rajyarajya i Bhumi Nusantara ( Parwa II , Sarga 3 ) . Most of the manuscript was found in 1949 in Palembang and others in Banten, from an itinerant quack herbalist. Some of the manuscripts found in Palembang in 1964 , partially submerged in mud, Musi River due to flooding . New in 1979, this paper collected the full , having merged with manuscript found in Banten ;
  3. Library Rajyarajya i Bhumi Nusantara ( Parwa III , Sarga 5 ) , from Banten dated 4 September 1983 ;
  4. Library Pararatwan i Bhumi Yavadvipa ( Panyangkep ) , most of Palembang ( Atmo Darmodjo ), most of Attack ( Joseph , and partly from Jambi ( Hassan ). Collected in 1926-1931 and 1978 bound ;
    Of the 47 manuscripts Prince Wangsakerta , it can be seen that the thickness of each volume varies between 100 to 250 pages, with contents between 21 to 23 lines per page . Based on the test report is chemically in the laboratory of the National Archives (1988 ), paper dhaluang used in manuscripts Prince Wangsakerta , already more than 100 years old . Age research manuscripts  are now being carried out in a laboratory in Japan . However, Prince Wangsakerta manuscripts already can be categorized into the Codex. The texts are written with ink japaron, using the script and ancient Javanese Kawi language style of Cirebon. Ayatrohaedi explain in writing Library Rajyarajya i Bhumi Nusantara, the book Archaeology III Scientific Meeting, that each volume Wangsakerta Library consists of three parts namely :
  1.     Formerly
  2.     Historical narrative descriptions in the relevant volumes
  3.     Legal notice

Formerly part, provide detailed information relating to; script name, and sarga parwa, author, source, reason drafting, drafting purposes, and how to work further elaborates on matters relating to; formation of the committee, and material sourcing, promulgation of a resource, administration and assignment Sawala and solving problems that arise in Sawala. These sections concerned with the scientific responsibility of the authors .

The second part, which is more of a description seized the largest share in each volume, because it contains historical information in accordance with the relevant volumes. While the end of the colophon contains information about the volumes of writing ( Ayatrohaedi, 1985: 530-557 ) .
Ambahan or cruising broad historical narrative presented by Prince Wangsakerta, include treasure called Purwayuga time, ie. since the archipelago is inhabited by human beings animals ( satwaprurusa ). Coherently in progress , about a million years before the Saka era, until the events of the agreement between Cirebon with the VOC in 1681. In fact , at that time he mentions figure buried in Saptarengga Giri namely Mount Sembung who publicly called Gunung Jati's tomb. There, in one of a tombstone written Sultan Sepuh I who died in 1697. The manuscripts collected will be known sequence of events and kings reign complete with government year in several areas namely : Perelak, Samudera Pasai, Srivijaya, Tatar Sunda, Central Java, East Java, Bali Nusa and Banjarmasin. We can also find patriotic story of Sultan Ageng Tirtayasa Surasowan Islamic kingdom of Banten, also figures Malahayati female admiral of the Kingdom of Aceh Darussalam and Patih Gastric Mangkurat of the Kingdom of Banjar.

The spread of Islam in Java since the reign He described Darmawangsa complete with schools adopted by the announcer. He also outlines who the real hero Fatima daughter Maimoon, the presence of his tomb in the village of Leran still one of the mysteries of history in Indonesia. In the opinion of Danasasmita Saleh (1984 ) in some cases the exact description in line with the contents of the inscription has been known. While a few other things, can be categorized logically  in a sense does not conflict with existing inscriptions .

Editorial by : ** Berbagai Sumber

Index Editorial